Brain Pickings

A Natural History of Love

By:

“A one-syllable word heavy as a heartbeat … a sort of traffic accident of the heart.”

“You can never know anyone as completely as you want. But that’s okay, love is better,” a wise woman wrote. But what, exactly, is love? Literary history has given us a wealth of beautiful definitions, mathematicians have calculated its odds, and psychologists have dissected its mechanisms. Love has been hacked, illustrated, coached, and reimagined. And yet the heart’s supreme potential remains ever-elusive.

Written nearly two decades ago, A Natural History Of Love (public library) by prolific science historian Diane Ackerman, Carl Sagan’s favorite cosmic poet, endures as one of the most dimensional explorations of humanity’s highest emotion. Ackerman begins with a meditation on love’s many faces, inescapable power, and ineffable nature:

Love is the great intangible. In our nightmares, we can create beasts out of pure emotion. Hate stalks the streets with dripping fangs, fear flies down narrow alleyways on leather wings, and jealousy spins sticky webs across the sky. In daydreams, we can maneuver with poise, foiling an opponent, scoring high on fields of glory while crowds cheer, cutting fast to the heart of an adventure. But what dream state is love? Frantic and serene, vigilant and calm, wrung-out and fortified, explosive and sedate — love commands a vast army of moods. Hoping for victory, limping from the latest skirmish, lovers enter the arena once again. Sitting still, we are as daring as gladiators.

[…]

Love is the white light of emotion. It includes many feelings which, out of laziness and confusion, we crowd into one simple word. Art is the prism that sets them free, then follows the gyrations of one or a few. When art separates this thick tangle of feelings, love bares its bones. But it cannot be measured or mapped. Everyone admits that love is wonderful and necessary, yet no one can agree on what it is.

Even the very etymology of love shies away from explaining how, when, and why we imbued love with such immense significance:

What a small word we use for an idea so immense and powerful it has altered the flow of history, calmed monsters, kindled works of art, cheered the forlorn, turned tough guys to mush, consoled the enslaved, driven strong women mad, glorified the humble, fueled national scandals, bankrupted robber barons, and made mincemeat of kings. How can love’s spaciousness be conveyed in the narrow confines of one syllable? If we search for the source of the word, we find a history vague and confusing, stretching back to the Sanskrit lubhyati (“he desires”). I’m sure the etymology rambles back much farther than that, to a one-syllable word heavy as a heartbeat. Love is an ancient delirium, a desire older than civilization, with taproots stretching deep into dark and mysterious days.

Our long history of ambivalence towards love, Ackerman argues, is rooted in the necessary vulnerability and uncontrolled surrender true love requires:

We think of it as a sort of traffic accident of the heart. It is an emotion that scares us more than cruelty, more than violence, more than hatred. We allow ourselves to be foiled by the vagueness of the word. After all, love requires the utmost vulnerability. We equip someone with freshly sharpened knives; strip naked; then invite him to stand close. What could be scarier?

Still, uncomfortable as it may be, love is also inescapable and subject to our own imagination in redefining it:

Common as child birth, love seems rare nonetheless, always catches one by surprise, and cannot be taught. Each child rediscovers it, each couple redefines it, each parent reinvents it. People search for love as if it were a city lost beneath the desert dunes, where pleasure is the law, the streets are lined with brocade cushions, and the sun never sets.

Ackerman offers an important disclaimer on how we think about the history of love, which is in effect a universal reflection on all of history and something we too often forget — the idea that everything builds on what came before:

It’s tempting to think of love as a progression, from ignorance toward the refined light of reason, but that would be a mistake. The history of love is not a ladder we climb rung by rung leaving previous rungs below. Human history is not a journey across a landscape, in the course of which we leave one town behind as we approach another. Nomads constantly on the move, we carry everything with us, all we possess. We carry the seeds and nails and remembered hardships of everywhere we have lived, the beliefs and hurts and bones of every ancestor. Our baggage is heavy. We can’t bear to part with anything that ever made us human. The way we love in the twentieth century is as much an accumulation of past sentiments as a response to modern life.

Much like the study of psychology, which has a long history of treating pathology by bringing our emotions from the negative to the neutral and only a nascent interest in the kind of “positive psychology” that elevates us above the neutral, Ackerman points out that the science of love has been largely confined to examining the negative — and yet, that misses the most rewarding marvels of all:

After all, there are countless studies on war, hate, crime, prejudice, and so on. Social scientists prefer to study negative behaviors and emotions. Perhaps, they don’t feel as comfortable studying love per se. I add that “per se” because they are studying love — often they’re studying what happens when love is deficient, thwarted, warped, or absent. … We have the great fortune to live on a planet abounding with humans, plants, and animals; and I often marvel at the strange tasks evolution sets them. Of all the errands life seems to be running, of all the mysteries that enchant us, love is my favorite.

A Natural History Of Love goes on to explore such intoxicatingly fascinating subjects as why love evolved, how culture and customs shape its expressions, what makes erotic and nonerotic love different, and much more. It comes as a fantastic addition to these essential books on the psychology of love.

Public domain images via Flickr Commons

Donating = Loving

Bringing you (ad-free) Brain Pickings takes hundreds of hours each month. If you find any joy and stimulation here, please consider becoming a Supporting Member with a recurring monthly donation of your choosing, between a cup of tea and a good dinner:





You can also become a one-time patron with a single donation in any amount:





Brain Pickings has a free weekly newsletter. It comes out on Sundays and offers the week’s best articles. Here’s what to expect. Like? Sign up.

On Craftsmanship: The Only Surviving Recording of Virginia Woolf’s Voice, 1937

By:

“Words belong to each other.”

On April 19, 1937, as part of their Words Fail Me series, BBC broadcast a segment that survives as the only recorded voice of Virginia Woolfpassionate love-letter writer, dedicated diarist, champion of reading, widely mourned luminary, muse to Patti Smith.

The meditation, which was eventually edited and published in The Death of the Moth and Other Essays (public library) in 1942, a year after Woolf’s death, was titled “Craftsmanship” and explores the art of writing:

The beginning of the essay isn’t preserved in the recording, which begins about a third in. Among what’s omitted is Woolf’s faith in words as an antidote to the impermanence of life:

Since the only test of truth is length of life, and since words survive the chops and changes of time longer than any other substance, therefore they are the truest. Buildings fall; even the earth perishes. What was yesterday a cornfield is to-day a bungalow. But words, if properly used, seem able to live for ever.

Woolf also considers the near-mystical quality of language, the way it defies rational judgement by enslaving the intuitive:

The moment we single out and emphasize the suggestions as we have done here they become unreal; and we, too, become unreal — specialists, word mongers, phrase finders, not readers. In reading we have to allow the sunken meanings to remain sunken, suggested, not stated; lapsing and flowing into each other like reeds on the bed of a river. But … very rudimentary words … show no trace of the strange, of the diabolical power which words possess when they are not tapped out by a typewriter but come fresh from a human brain — the power that is to suggest the writer; his character, his appearance, his wife, his family, his house — even the cat on the hearthrug. Why words do this, how they do it, how to prevent them from doing it nobody knows. They do it without the writer’s will; often against his will. No writer presumably wishes to impose his own miserable character, his own private secrets and vices upon the reader. But has any writer, who is not a typewriter, succeeded in being wholly impersonal? Always, inevitably, we know them as well as their books. Such is the suggestive power of words that they will often make a bad book into a very lovable human being, and a good book into a man whom we can hardly tolerate in the room.

Full audio transcript below:

Words, English words, are full of echoes, of memories, of associations — naturally. They have been out and about, on people’s lips, in their houses, in the streets, in the fields, for so many centuries. And that is one of the chief difficulties in writing them today — that they are so stored with meanings, with memories, that they have contracted so many famous marriages. The splendid word “incarnadine,” for example — who can use it without remembering also “multitudinous seas”? In the old days, of course, when English was a new language, writers could invent new words and use them. Nowadays it is easy enough to invent new words — they spring to the lips whenever we see a new sight or feel a new sensation — but we cannot use them because the language is old. You cannot use a brand new word in an old language because of the very obvious yet mysterious fact that a word is not a single and separate entity, but part of other words. It is not a word indeed until it is part of a sentence. Words belong to each other, although, of course, only a great writer knows that the word “incarnadine” belongs to “multitudinous seas.” To combine new words with old words is fatal to the constitution of the sentence. In order to use new words properly you would have to invent a new language; and that, though no doubt we shall come to it, is not at the moment our business. Our business is to see what we can do with the English language as it is. How can we combine the old words in new orders so that they survive, so that they create beauty, so that they tell the truth? That is the question.

And the person who could answer that question would deserve whatever crown of glory the world has to offer. Think what it would mean if you could teach, if you could learn, the art of writing. Why, every book, every newspaper would tell the truth, would create beauty. But there is, it would appear, some obstacle in the way, some hindrance to the teaching of words. For though at this moment at least a hundred professors are lecturing upon the literature of the past, at least a thousand critics are reviewing the literature of the present, and hundreds upon hundreds of young men and women are passing examinations in English literature with the utmost credit, still — do we write better, do we read better than we read and wrote four hundred years ago when we were unlectured, uncriticized, untaught? Is our Georgian literature a patch on the Elizabethan? Where then are we to lay the blame? Not on our professors; not on our reviewers; not on our writers; but on words. It is words that are to blame. They are the wildest, freest, most irresponsible, most unteachable of all things. Of course, you can catch them and sort them and place them in alphabetical order in dictionaries. But words do not live in dictionaries; they live in the mind. If you want proof of this, consider how often in moments of emotion when we most need words we find none. Yet there is the dictionary; there at our disposal are some half-a-million words all in alphabetical order. But can we use them? No, because words do not live in dictionaries, they live in the mind. Look again at the dictionary. There beyond a doubt lie plays more splendid than ANTONY AND CLEOPATRA; poems more lovely than the Ode to a Nightingale; novels beside which Pride and Prejudice or David Copperfield are the crude bunglings of amateurs. It is only a question of finding the right words and putting them in the right order. But we cannot do it because they do not live in dictionaries; they live in the mind. And how do they live in the mind? Variously and strangely, much as human beings live, by ranging hither and thither, by falling in love, and mating together. It is true that they are much less bound by ceremony and convention than we are. Royal words mate with commoners. English words marry French words, German words, Indian words, Negro words, if they have a fancy. Indeed, the less we enquire into the past of our dear Mother English the better it will be for that lady’s reputation. For she has gone a-roving, a-roving fair maid.

Thus to lay down any laws for such irreclaimable vagabonds is worse than useless. A few trifling rules of grammar and spelling are all the constraint we can put on them. All we can say about them, as we peer at them over the edge of that deep, dark and only fitfully illuminated cavern in which they live — the mind — all we can say about them is that they seem to like people to think and to feel before they use them, but to think and to feel not about them, but about something different. They are highly sensitive, easily made self-conscious. They do not like to have their purity or their impurity discussed. If you start a Society for Pure English, they will show their resentment by starting another for impure English — hence the unnatural violence of much modern speech; it is a protest against the puritans. They are highly democratic, too; they believe that one word is as good as another; uneducated words are as good as educated words, uncultivated words as cultivated words, there are no ranks or titles in their society. Nor do they like being lifted out on the point of a pen and examined separately. They hang together, in sentences, in paragraphs, sometimes for whole pages at a time. They hate being useful; they hate making money; they hate being lectured about in public. In short, they hate anything that stamps them with one meaning or confines them to one attitude, for it is their nature to change.

Perhaps that is their most striking peculiarity — their need of change. It is because the truth they try to catch is many-sided, and they convey it by being themselves many-sided, flashing this way, then that. Thus they mean one thing to one person, another thing to another person; they are unintelligible to one generation, plain as a pikestaff to the next. And it is because of this complexity that they survive. Perhaps then one reason why we have no great poet, novelist or critic writing to-day is that we refuse words their liberty. We pin them down to one meaning, their useful meaning, the meaning which makes us catch the train, the meaning which makes us pass the examination. And when words are pinned down they fold their wings and die. Finally, and most emphatically, words, like ourselves, in order to live at their ease, need privacy. Undoubtedly they like us to think, and they like us to feel, before we use them; but they also like us to pause; to become unconscious. Our unconsciousness is their privacy; our darkness is their light. . . . That pause was made, that veil of darkness was dropped, to tempt words to come together in one of those swift marriages which are perfect images and create everlasting beauty. But no — nothing of that sort is going to happen to-night. The little wretches are out of temper; disobliging; disobedient; dumb. What is it that they are muttering? “Time’s up! Silence!”

The Death of the Moth and Other Essays is indispensable in its entirety, spanning twenty years of Woolf’s exquisite writing. Complement it with Woolf on the creative benefits of keeping a diary and how one should read a book.

Donating = Loving

Bringing you (ad-free) Brain Pickings takes hundreds of hours each month. If you find any joy and stimulation here, please consider becoming a Supporting Member with a recurring monthly donation of your choosing, between a cup of tea and a good dinner:





You can also become a one-time patron with a single donation in any amount:





Brain Pickings has a free weekly newsletter. It comes out on Sundays and offers the week’s best articles. Here’s what to expect. Like? Sign up.

Literary Pets: The Cats, Dogs, and Birds Famous Authors Loved

By:

Twain and Bambino, Browning and Flush, Dickens and Grip, Hemingway and Uncle Willie, and more.

The wonderful recent Lost Cat memoir, one of my favorite books of the past few years, reminded me of how central, yet often unsuspected, a role pets have played in famous authors’ lives throughout literary history.

Cats have inspired Joyce’s children’s books, T. S. Eliot’s poetry, Gay Talese’s portrait of New York, and various literary satire, while dogs have fueled centuries of literature, philosophy and psychology, interactive maps, and some of the New Yorker’s finest literature and art. Gathered here are some of literary history’s most moving accounts of famous writers’ love for their pets, culled from a wealth of letters, journals, and biographies.

Bambino, photographed by Mark Twain's daughter, Jean Clemens (Image: Mark Twain Papers, University of California, Berkeley)

In between dispensing advice to little girls and epistolary snark to audacious grown-ups, Mark Twain grew deeply fond of the cat he had gotten for his daughter Clara during her extended illness. Writing in My Father, Mark Twain, Clara remembers:

In the early autumn Father rented a house on Fifth Avenue, corner of Ninth Street, number 21, where he, Jean, the faithful Katie, and the secretary settled down for the winter. I was taken to a sanatorium for a year. During the first months of my cure I was completely cut off from friends and family, with no one to speak to but the doctor and nurse. I must modify this statement, however, for I had smuggled a black kitten into my bedroom, although it was against the rules of the sanatorium to have any animals in the place. I called the cat Bambino and it was permitted to remain with me until the unfortunate day when it entered one of the patient’s rooms who hated cats. Bambino came near giving the good lady a cataleptic fit, so I was invited to dispose of my pet after that. I made a present of it to Father, knowing he would love it, and he did. A little later I was allowed to receive a limited number of letters, and Father wrote that Bambino was homesick for me and refused all meat and milk, but contradicted his statement a couple of days later saying: “It has been discovered that the reason your cat declines milk and meat and lets on to live by miraculous intervention is, that he catches mice privately.”

One day, however, Bambino disappeared, and Twain took out an ad in the New York American, offering $5 for Bambino’s return and the following description:

Large and intensely black; thick, velvety fur; has a faint fringe of white hair across his chest; not easy to find in ordinary light.

Katy Leary, Twain’s faithful servant, recalls the incident in A Lifetime with Mark Twain:

One night he got kind of gay, when he heard some cats calling from the back fence, so he found a window open and he stole out. We looked high and low but couldn’t find him. Mr. Clemens felt so bad that he advertised in all the papers for him. He offered a reward for anybody that would bring the cat back. My goodness! The people that came bringing cats to that house! A perfect stream! They all wanted to see Mr. Clemens, of course.

Two or three nights after, Katherine heard a cat meowing across the street in General Sickles’ back yard, and there was Bambino — large as life! So she brought him right home. Mr. Clemens was delighted and then he advertised that his cat was found! But the people kept coming just the same with all kinds of cats for him — anything to get a glimpse of Mr. Clemens!

Robert Pole and Tavi

Robert Pole, Anaïs Nin’s “West Coast Husband,” was inseparable from his beloved spaniel named Tavi. A series of letters between the two, found in A Cafe in Space: The Anais Nin Literary Journal, Volume 5, embodies the tender soul-merging that happens when a significant other’s pet comes to move our own hearts with equal might. In early May of 1960, Pole writes:

My Love:

Quel jours! After wrote you from beach took Tavi to McWherter’s today (Monday after school) hoping he could help but fearing he’d want to put him to sleep. He’s having same thing with his mother so was very sympathetic — “Tiger” he called, but Tavi so limp and listless and not like a tiger at all — but Mac gave him another kind of injection (to “feed” the brain) and said lots of cockers have lived through strokes!! Said I could give him a little water after — thank god as the ice bit was really getting me down — also he can have a little ice cream to keep up his strength — so I tore down to get some only to find he didn’t like it — but he does seem little better today and is functioning normally (I take him out and hold him up to wee wee). School is not difficult — I’m just as glad to have him in the car where he can’t hurt himself.

A few days later, Nin responds:

Darling chiquito:

Your letter about Tavi upset me so much I was sad all day. Just before I left I whispered in his ear that he should wait for me and keep well. I had an intuition, and I wrote you about it — I was at Grazilla’s and seeing her dog I worried about Tavi — I know what he means to us, yet darling, old age is so cruel it is better to not be alive — and the Tavi we knew lately was not the real Tavi. He has had much love and care — more than any dog I know. You know, he often wobbled to one side — he must have had a slight stroke before — I hate to think of Tavi being ill when I am not there to console you, to greet you when you come home. I hope perhaps it was a false alarm — and he may be all well now — I thought of you all day. Got your letter in the morning.

[…]

Te quiero chiquito — love to Tavi…tell him to wait for me.

Love,

A.

But Tavi makes a miraculous recovery and, a short time later, Pole writes:

Tavi has not been swallowed by lion — but is his old impossible self — he now distains [sic] canned food — so I cook pork liver for him — and every day is a holiday — for senior dogs.

Later in May:

Tavi has recovered completely — in fact he has more energy saved up just to plague me with — goes sideways and falls down occasionally but then as you say has been doing that for some time — probably had his first stroke long ago.

By early June:

Tavi brimming with health — he’ll outlive all of us — no problem in his waiting — but he does miss you…

The Faithful Friend: Elizabeth Barrett Browning and her cocker spaniel Flush (Artwork: James E McConnell)

Elizabeth Barrett Browning was deeply attached to her cocker spaniel, Flush, a gift from her friend Mary Mitford. In 1826, Browning’s first collection of poems, which revealed her passion for Greek politics, caught the attention of a man named Hugh Stuart Boyd, a blind scholar of the Greek language. The two became correspondents and lifelong friends. Nearly two decades later, in March of 1842, Browning wrote in a letter to Boyd, found in The Unpublished Letters of Elizabeth Barrett Browning to Hugh Stuart Boyd:

It was very kind in you to pat Flush’s head in defiance of danger and from pure regard for me. I kissed his head where you had patted it; which association of approximations I consider as an imitation of shaking hands with you and as the next best thing to it. You understand — don’t you? — that Flush is my constant companion, my friend, my amusement, lying with his head on one page of my folios while I read the other. (Not your folios — I respect your books, be sure.) Oh, I dare say, if the truth were known. Flush understands Greek excellently well.

In 1850, having just given birth to her only son at the age of 43, after four miscarriages, Browning writes in a letter to her friend Mr. Westwood:

You can’t think what a good, sweet, curious, imagining child he is. Half the day I do nothing but admire him — there’s the truth. He doesn’t talk yet much, but he gesticulates with extraordinary force of symbol, and makes surprising revelations to us every half-hour or so. Meanwhile Flush loses nothing I assure you. On the contrary, he is hugged and kissed (rather too hard sometimes), and never is permitted to be found fault with by anybody under the new regime. If Flush is scolded, Baby cries as matter of course, and he would do admirably for a “whipping-boy” if that excellent institution were to be revived by Young England and the Tractarians for the benefit of our deteriorated generations.

'Grip, The Late Mr. Charles Dickens's Raven' 1870 print (Image: Free Library of Philadelphia)

Charles Dickens had a beloved pet raven named Grip, who made frequent cameos in the writer’s fiction. In 1841, a few months after swallowing a paint chip, Grip perished. In a letter to his friend Daniel Maclise, found in The Selected Letters of Charles Dickens, Dickens pens a tongue-in-cheek sketch of Raven’s final moments:

Devonshire Terrace
Friday Evening
March The Twelfth 1841

My Dear Maclise

You will be greatly shocked and grieved to hear that the Raven is no more. He expired to-day at a few minutes after twelve o´clock, at noon. He had been ailing for a few days, but we anticipated no serious result, conjecturing that a portion of the white paint he swallowed last summer might be lingering about his vitals. Yesterday afternoon he was taken so much worse that I sent an express for the medical gentleman, who promptly attended and administered a powerful dose of castor oil. Under the influence of this medicine he recovered so far as to be able, at eight o´clock, P.M., to bite Topping [the coachman]. His night was peaceful. This morning, at daybreak, he appeared better, and partook plentifully of some warm gruel, the flavor of which he appeared to relish. Toward eleven o´clock he was so much worse that it was found necessary to muffle the stable knocker. At half-past, or thereabouts, he was heard talking to himself about the horse and Topping´s family, and to add some incoherent expressions which are supposed to have been either a foreboding of his approaching dissolution or some wishes relative to the disposal of his little property, consisting chiefly of half-pence which he has buried in different parts of the garden. On the clock striking twelve he appeared slightly agitated, but he soon recovered, walked twice or thrice along the coach-house, stopped to bark, staggered, exclaimed Halloa old girl! (his favorite expression) and died. He behaved throughout with decent fortitude, equanimity and self-possession. I deeply regret that, being ignorant of his last instructions.… The children seem rather glad of it. He bit their ankles but that was play…

After Grip died, Dickens had him taxidermied. Literary historians believe the bird inspired Edgar Allan Poe’s poem “The Raven,” written shortly after Poe reviewed Dickens’s Barnaby Rudge, which features a talkative raven. Grip now lives in the Rare Books Department of the Free Library of Philadelphia.

E. B. White sitting on the beach with his dog Minnie (Image: Wikimedia Commons)

In the spring of 1951, E. B. White was accused by the New York chapter of the ASPCA of not paying dog tax on his beloved canine companion, Minnie. True to his eloquent wit, he responded with this letter of uncommon mischievous charm, found in the anthology Letters of a Nation:

12 April 1951

The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals
York Avenue and East 92nd Street
New York, 28, NY

Dear Sirs:

I have your letter, undated, saying that I am harboring an unlicensed dog in violation of the law. If by “harboring” you mean getting up two or three times every night to pull Minnie’s blanket up over her, I am harboring a dog all right. The blanket keeps slipping off. I suppose you are wondering by now why I don’t get her a sweater instead. That’s a joke on you. She has a knitted sweater, but she doesn’t like to wear it for sleeping; her legs are so short they work out of a sweater and her toenails get caught in the mesh, and this disturbs her rest. If Minnie doesn’t get her rest, she feels it right away. I do myself, and of course with this night duty of mine, the way the blanket slips and all, I haven’t had any real rest in years. Minnie is twelve.

In spite of what your inspector reported, she has a license. She is licensed in the State of Maine as an unspayed bitch, or what is more commonly called an “unspaded” bitch. She wears her metal license tag but I must say I don’t particularly care for it, as it is in the shape of a hydrant, which seems to me a feeble gag, besides being pointless in the case of a female. It is hard to believe that any state in the Union would circulate a gag like that and make people pay money for it, but Maine is always thinking of something. Maine puts up roadside crosses along the highways to mark the spots where people have lost their lives in motor accidents, so the highways are beginning to take on the appearance of a cemetery, and motoring in Maine has become a solemn experience, when one thinks mostly about death. I was driving along a road near Kittery the other day thinking about death and all of a sudden I heard the spring peepers. That changed me right away and I suddenly thought about life. It was the nicest feeling.

You asked about Minnie’s name, sex, breed, and phone number. She doesn’t answer the phone. She is a dachshund and can’t reach it, but she wouldn’t answer it even if she could, as she has no interest in outside calls. I did have a dachshund once, a male, who was interested in the telephone, and who got a great many calls, but Fred was an exceptional dog (his name was Fred) and I can’t think of anything offhand that he wasn’t interested in. The telephone was only one of a thousand things. He loved life — that is, he loved life if by “life” you mean “trouble,” and of course the phone is almost synonymous with trouble. Minnie loves life, too, but her idea of life is a warm bed, preferably with an electric pad, and a friend in bed with her, and plenty of shut-eye, night and days. She’s almost twelve. I guess I’ve already mentioned that. I got her from Dr. Clarence Little in 1939. He was using dachshunds in his cancer-research experiments (that was before Winchell was running the thing) and he had a couple of extra puppies, so I wheedled Minnie out of him. She later had puppies by her own father, at Dr. Little’s request. What do you think about that for a scandal? I know what Fred thought about it. He was some put out.

Sincerely yours,

E. B. White

Montaigne and his cat

In one of his essays, admonishing against presumption, “our natural and original disease,” Michel de Montaigne pondered the presumed indebtedness in the dynamic between him and his cat:

When I play with my cat who knows whether I do not make her more sport than she makes me? We mutually divert one another with our play. If I have my hour to begin or to refuse, she also has hers.

Raymond Chandler and Taki (Image: Venture Galleries)

The direction of ownership, in fact, is often inverted between cats and their owners. Take, for instance, Raymond Chandler and his beloved, temperamental cat Taki. In a 1948 letter to his friend James Sandoe, found in Selected Letters of Raymond Chandler, Chandler lovingly grumbles:

Our cat is growing positively tyrannical. If she finds herself alone anywhere she emits blood curdling yells until somebody comes running. She sleeps on a table in the service porch and now demands to be lifted up and down from it. She gets warm milk about eight o’clock at night and starts yelling for it about 7.30. When she gets it she drinks a little, goes off and sits under a chair, then comes and yells all over again for someone to stand beside her while has another go at the milk. When we have company she looks them over and decides almost instantly if she likes them. If she does she strolls over and plops down on the floor far enough away to make it a chore to pet her. If she doesn’t like them, she sits in the middle of the living room, casts a contemptuous glance around, and proceeds to wash her backside.

Gertrude Stein and Alice B. Toklas in wallpapered room, 1938; photograph by Sir Cecil Beaton (Image: Cecil Beaton Archives, Sotheby's, London)

Ever since reading Henry James’s The Princess Casamassima, Alice B. Toklas, the love of Gertrude Stein’s life, had always wanted a white poodle. So the couple got one and named him Basket. Basket was succeeded by Basket I and Basket II. The dogs were photographed by Man Ray and Cecil Beaton. In The Autobiography of Alice B. Toklas, Stein’s famously faux-titled biography of Toklas and their life together, Stein recounts the story of the first Basket:

We now had our country house, the one we had only seen across the valley and just before leaving we found the white poodle, Basket. He was a little puppy in a little neighborhood dog-show and he had blue eyes, a pink nose and white hair and he jumped up into Gertrude Stein’s arms. A new puppy and a new ford and we went off to our new house and we were thoroughly pleased with all three. Basket although now he is a large unwieldy poodle, still will get up on Gertrude Stein’s lap and stay there. She says that listening to the rhythm of his water-drinking made her recognize the difference between sentences and paragraphs, that paragraphs are emotional and that sentences are not.

Bernard Fay came and stayed with us that summer. Gertrude Stein and he talked out in the garden about everything, about life, and America, and themselves and friendship. They then cemented the friendship that is one of the four permanent friendships of Gertrude Stein’s life. He even tolerated Basket for Gertrude Stein’s sake. Lately Picabia has given us a tiny Mexican dog, we call Byron. Bernard Fay likes Byron for Byron’s own sake. Gertrude Stein teases him and says naturally he likes Byron best because Byron is American while just as naturally she likes Basket best because Basket is a Frenchman.

It was part of Stein and Toklas’s daily routine to brush Basket’s teeth each morning with his own toothbrush.

Hemingway and cat (Image: JFK Library)

Ernest Hemingway, despite his manly bravado, had a soft spot for cats. By 1945, he had amassed 23 of them. His niece writes in the foreword to Hemingway’s Cats: An Illustrated Biography that the author and his fourth wife, Mary, called the cats “purr factories” and “love sponges. On February 22, 1953, one of Hemingway’s cats, Uncle Willie, was hit by a car. Following the accident, Hemingway sent his close friend Gianfranco Ivancich the following distraught and stirring letter, originally featured here last year:

Dear Gianfranco:

Just after I finished writing you and was putting the letter in the envelope Mary came down from the Torre and said, ‘Something terrible has happened to Willie.’ I went out and found Willie with both his right legs broken: one at the hip, the other below the knee. A car must have run over him or somebody hit him with a club. He had come all the way home on the two feet of one side. It was a multiple compound fracture with much dirt in the wound and fragments protruding. But he purred and seemed sure that I could fix it.

I had René get a bowl of milk for him and René held him and caressed him and Willie was drinking the milk while I shot him through the head. I don’t think he could have suffered and the nerves had been crushed so his legs had not begun to really hurt. Monstruo wished to shoot him for me, but I could not delegate the responsibility or leave a chance of Will knowing anybody was killing him…

Have had to shoot people but never anyone I knew and loved for eleven years. Nor anyone that purred with two broken legs.

William S. Burroughs and his cat Ginger in the backyard of his home in Lawrence, Kansas

William S. Burroughs was a tremendous cat-lover– so much so that he cracked his coarse and often icy literary persona to reveal a gentler, warmer side in The Cat Inside. He adored his “psychic companions,” Fletch, Ruski, Spooner, and Calico. Writing in his journal in June of 1997, he captures the near-telepathic minimalism to which communication between pets and their pet-parents is perfected:

Ginger touches me with her old paw when she wants something. She just touched me, and I let her out.

In the final entry of his journal, the very last words he ever penned, Burroughs bequeaths:

Thinking is not enough. Nothing is. There is no final enough of wisdom, experience — any fucking thing. Only thing can resolve conflict is love, like I felt for Fletch and Ruski, Spooner, and Calico. Pure love.

Love? What is It?
Most natural painkiller what there is.
LOVE.

Pair with Lost Cat: A True Story of Love, Desperation, and GPS Technology and the indispensable The Big New Yorker Book of Dogs.

Donating = Loving

Bringing you (ad-free) Brain Pickings takes hundreds of hours each month. If you find any joy and stimulation here, please consider becoming a Supporting Member with a recurring monthly donation of your choosing, between a cup of tea and a good dinner:





You can also become a one-time patron with a single donation in any amount:





Brain Pickings has a free weekly newsletter. It comes out on Sundays and offers the week’s best articles. Here’s what to expect. Like? Sign up.